LINGUISTS
Комнаты
Статьи по переводческому делу

                              Материалы на узбекском языке

· Abdulla Qahhor "Tarjimachilik tashvishlari" download (rar)

· S. Shomuhamedov "Ham san'at, ham ilm" download (rar)

· Z. Umarbekova "She'riy tarjimadan shingil tadqiqot" (М. Y. Lermontov аsarlari tarjimasi аsosida) download (rar)

                              
    Материалы на русском языке

· Юлиан Тиссен "Интернет в работе переводчика" download (doc)

· Проблема переводимости в истории перевода download (doc)


· Основы устного перевода download (zip)

· Сергей Ярославцев "Инкубатор переводчиков" download (doc)
· Переводоведение download (exe)

                             
Материалы на английском языке

· European Commission Translation Service English Style Guide download (zip)

· Reinbert Tabbert "Approaches to the translation of children’s literature: A review of critical studies since 1960" download (rar)

· Mahmoud Kayyal "Intercultural relations between Arabs and Israeli Jews as reflected in Arabic translations of modern Hebrew literature" download (rar)

· Sherry Shaw, Nadja Grbic, Kathy Franklin "Applying language skills to interpretation: Student perspectives from signed and spoken language programs" download (rar)

· K. Anders Ericsson "Expertise in Interpreting: An expert-performance perspective" download (rar)

· Jorma Tommola, Matti Laine, Marianna Sunnari, Juha O. Rinne "Images of shadowing and interpreting" download (rar)

                          
    Материалы на французском языке

· Judith Lavoie "Faut-il être juriste ou traducteur pour traduire le droit?" download (rar)

· Iheanacho A. Akakuru, Nwanne Mkpa "Traduction et stylistique: Une analyse de la traduction d'Arrow of God de Chinua Achebe" download (rar)

· Serge Quérin "Emploi de termes hybrides gréco-latins dans le langage médical" download (rar)

· Jean-Claude Gémar "Le plus et le moins-disant culturel du texte juridique: Langue, culture et équivalence" download (rar)

· Julie Adam "The Four-Letter Word, ou comment traduire les mots FUCK et FUCKING dans un texte littéraire?" download (rar)

Переезд офиса или загородный переезд - все это для Вас! Специальный офисный переезд: стоимость услуг рассчитывается индивидуально.

наверх
 Главная страница

 Читальный зал

 Словари на разных языках

 Языковые программы

 Языковые программы для КПК

 Каталог сайтов

 Карта сайта

Шкатулка
 Сделать стартовой

 Добавить в избранное
 Напишите нам

Библиотека GreyLib Проекты UZTRANSLATIONS Сообщество Uztranslations UzTranslations - Форум переводчиков и филологов

Rambler's Top100 Яндекс цитирования
Хостинг от uCoz